|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 66 - Pauṇḍraka, el falso Vāsudeva >> <<VERSO 37 >>
śrutvā taj jana-vaiklavyaṁ dṛṣṭvā svānāṁ ca sādhvasam śaraṇyaḥ samprahasyāha mā bhaiṣṭety avitāsmy aham
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Cuando el Señor Kṛṣṇa escuchó la agitación de la gente y vio que incluso Sus propios hombres estaban perturbados, el muy digno dador de refugio simplemente se rió y les dijo: «No teman; Yo los protegeré».
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |