|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 66 - Pauṇḍraka, el falso Vāsudeva >> <<VERSO 27-28 >>
sudakṣiṇas tasya sutaḥ kṛtvā saṁsthā-vidhiṁ pateḥ nihatya pitṛ-hantāraṁ yāsyāmy apacitiṁ pituḥ ity ātmanābhisandhāya sopādhyāyo maheśvaram su-dakṣiṇo ’rcayām āsa parameṇa samādhinā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Después de que el hijo del rey, Sudakṣiṇa, relizara los rituales funerarios obligatorios para su padre, resolvió mentalmente: «Sólo matando al asesino de mi padre podré vengar su muerte». De ese modo, el caritativo Sudakṣiṇa, junto con sus sacerdotes, comenzaron a adorar al Señor Maheśvara con gran atención.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Prabhupāda escribe: «El señor del reino de Kāśi es Viśvanātha (el Señor Śiva). El templo del Señor Viśvanātha todavía existe en Vārāṇasī y muchos miles de peregrinos todavía se reúnen diariamente en ese templo».
|
|
| |