Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 66 - Pauṇḍraka, el falso Vāsudeva >>
<<VERSO 17 >>

kṛṣṇas tu tat pauṇḍraka-kāśirājayor
balaṁ gaja-syandana-vāji-patti-mat
gadāsi-cakreṣubhir ārdayad bhṛśaṁ
yathā yugānte huta-bhuk pṛthak prajāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Pero el Señor Kṛṣṇa respondió ferozmente al ejército de Pauṇḍraka y Kāśirāja, que estaba formado por elefantes, carros, caballería e infantería. El Señor atormentó a Sus enemigos con Su garrote, espada, disco Sudarśana y flechas, igual como el fuego de la aniquilación atormenta a las diversas clases de criaturas al final de una era cósmica.

SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda comenta lo siguiente en Kṛṣṇa:

«Los soldados del lado del rey Pauṇḍraka comenzaron a arrojar sus armas sobre Kṛṣṇa. Las armas, incluidas diversas clases de tridentes, garrotes, pértigas, lanzas, espadas, dagas y flechas, volaron en oleadas, Kṛṣṇa las contrarrestó. Destrozó no sólo las armas sino también a los soldados y asistentes de Pauṇḍraka, así como durante la disolución de este universo el fuego de la devastación reduce todo a cenizas. Los elefantes, carros, caballos e infantería pertenecientes al bando opuesto fueron dispersados ​​por las armas de Kṛṣṇa».

.

Dona al Bhaktivedanta Library