|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 65 - El Señor Balarāma visita Vṛndāvana >> <<VERSO 9 >>
gopyo hasantyaḥ papracchū rāma-sandarśanādṛtāḥ kaccid āste sukhaṁ kṛṣṇaḥ pura-strī-jana-vallabhaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | [Śukadeva Gosvāmī continuó:] Honradas de tener la audiencia personal del Señor Balarāma, las jóvenes gopīs sonrieron y Le preguntaron: «¿Kṛṣṇa, el amado de las mujeres de la ciudad, vive feliz?»
|
SIGNIFICADO
 | Según los ācāryas, las amadas novias del Señor Kṛṣṇa sonreían con locura divina, pues sentían una extrema infelicidad por la separación de su amado Kṛṣṇa. El Señor Rāma respetó profundamente su gran amor por Śrī Kṛṣṇa, Su hermano menor, por eso el término rāma-sandarśanādṛtāḥ conlleva el significado de que Balarāma honró a las gopīs, así como el significado dado de que ellas Le honraron.
|
|
| |