Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 65 - El Señor Balarāma visita Vṛndāvana >>
<<VERSO 2 >>

pariṣvaktaś cirotkaṇṭhair
gopair gopībhir eva ca
rāmo ’bhivādya pitarāv
āśīrbhir abhinanditaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Habiendo sufrido durante mucho tiempo la ansiedad de la separación, los vaqueros y sus esposas abrazaron al Señor Balarāma. Luego, el Señor ofreció sus respetos a Sus padres y ellos lo recibieron gozosamente con oraciones.

SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī da el siguiente verso sobre esta situación:

nityānanda-svarūpo ’pi
prema-tapto vrajaukasām
yayau kṛṣṇam api tyaktvā
yas taṁ rāmaṁ muhuḥ stumaḥ


«Glorifiquemos repetidamente al Señor Balarāma. Aunque Él es la personalidad original de la bienaventuranza eterna, Nityānanda, se sintió dolido por Su amor por los residentes de Vraja, por eso fue a verlos, incluso a costa de abandonar al Señor Kṛṣṇa».



Dona al Bhaktivedanta Library