Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 65 - El Señor Balarāma visita Vṛndāvana >>
<<VERSO 1 >>

śrī-śuka uvāca
balabhadraḥ kuru-śreṣṭha
bhagavān ratham āsthitaḥ
suhṛd-didṛkṣur utkaṇṭhaḥ
prayayau nanda-gokulam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, el mejor de los Kurus!, una vez el Señor Balarāma, deseoso de visitar a Sus bienquerientes amigos, montó en Su carro y viajó a Nanda Gokula.

SIGNIFICADO

Como señala Śrīla Jīva Gosvāmī, el viaje del Señor Balarāma a Śrī Vṛndāvana también se describe en el Hari-vaṁśa (Viṣṇu-parva 46.10):

kasyacid atha kālasya
smṛtvā gopeṣu sauhṛdam
jagāmaiko vrajaṁ rāmaḥ
kṛṣṇasyānumate sthitaḥ


«Recordando la profunda amistad que alguna vez disfrutó con los vaqueros, el Señor Rāma fue solo a Vraja, habiendo obtenido el permiso del Señor Kṛṣṇa».

Los sencillos residentes de Vṛndāvana estaban afligidos porque el Señor Kṛṣṇa se fue a vivir a otro lugar, de modo que el Señor Balarāma fue allí para consolarlos.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura aborda la pregunta de por qué el Señor Kṛṣṇa, el gran océano del amor puro, no fue también a Vraja. A modo de explicación, el ācārya proporciona los dos versos siguientes:

preyasīḥ prema-vikhyātāḥ
pitarāv ati-vatsalau
prema-vaśyaś ca kṛṣṇas tāṁs
tyaktvā naḥ katham eṣyati

iti matvaiva yādavaḥ
pratyabadhnan harer gatau
vraja-prema-pravardhi sva-
līlādhīnatvam īyuṣaḥ


«Los Yadus pensaron: ‘Las amadas novias del Señor son famosas por su amor puro y extático y Sus padres son extremadamente afectuosos con Él. El Señor Kṛṣṇa está controlado por el amor puro, así que si Él va a verlos, ¿cómo podrá dejarlos y regresar con nosotros?’ Con esto en mente, los Yadus impidieron que el Señor Hari fuera, sabiendo que se sometería a los pasatiempos en los que corresponde al amor cada vez mayor de los habitantes de Vraja».



Dona al Bhaktivedanta Library