na me brahma-dhanaṁ bhūyād yad gṛdhvālpāyuṣo narāḥ parājitāś cyutā rājyād bhavanty udvejino ’hayaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
No deseo las riquezas de los brāhmaṇas. Aquellos que las codician se vuelven efímeros y son derrotados. Pierden sus reinos y se convierten en serpientes que molestan a los demás.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.