|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 64 - La liberación del rey Nṛga >> <<VERSO 37-38 >>
gṛhṇanti yāvataḥ pāṁśūn krandatām aśru-bindavaḥ viprāṇāṁ hṛta-vṛttīnām vadānyānāṁ kuṭumbinām rājāno rāja-kulyāś ca tāvato ’bdān niraṅkuśāḥ kumbhī-pākeṣu pacyante brahma-dāyāpahāriṇaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Durante tantos años como partículas de polvo tocadas por las lágrimas de brāhmaṇas generosos que tienen familias dependientes y cuyas propiedades son robadas, los reyes descontrolados que usurpan la propiedad de un brāhmaṇa son cocinados, junto con sus familias reales, en el infierno conocido como Kumbhīpāka.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |