|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 64 - La liberación del rey Nṛga >> <<VERSO 22 >>
etasminn antare yāmair dūtair nīto yama-kṣayam yamena pṛṣṭas tatrāhaṁ deva-deva jagat-pate
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh, Señor de señores, oh amo del universo!, los agentes de Yamarāja, aprovechando la oportunidad así creada, más tarde me llevaron a su morada. Allí el propio Yamarāja me interrogó.
|
SIGNIFICADO
 | Según los ācāryas, la ejecución de las actividades fruitivas por parte del rey hasta entonces había sido impecable. Pero ahora surgió una discrepancia involuntaria, por eso, cuando el rey murió, los Yamadūtas lo llevaron a la morada de Yamarāja, llamada Saṁyamanī.
|
|
| |