Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 63 - El Señor Kṛṣṇa pelea con Bāṇāsura >>
<<VERSO 52 >>

sva-rājadhānīṁ samalaṅkṛtāṁ dhvajaiḥ
sa-toraṇair ukṣita-mārga-catvarām
viveśa śaṅkhānaka-dundubhi-svanair
abhyudyataḥ paura-suhṛd-dvijātibhiḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Entonces el Señor entró en Su capital. La ciudad estaba profusamente decorada con banderas y arcos de la victoria, todas sus avenidas y cruces estaban rociadas con agua. Mientras resonaban las caracolas, los anakas y los tambores dundubhi, los familiares del Señor, los brāhmaṇas y la población en general se acercaron para saludarlo respetuosamente.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library