|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 63 - El Señor Kṛṣṇa pelea con Bāṇāsura >> <<VERSO 39 >>
yathaiva sūryaḥ pihitaś chāyayā svayā chāyāṁ ca rūpāṇi ca sañcakāsti evaṁ guṇenāpihito guṇāṁs tvam ātma-pradīpo guṇinaś ca bhūman
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¡Oh todopoderoso! así como el Sol, aunque oculto por una nube, ilumina la nube y todas las demás formas visibles también, Tú, aunque oculto por las cualidades materiales, permaneces autoluminoso y así revelas todas esas cualidades, junto con las entidades vivientes que las poseen.
|
SIGNIFICADO
 | Aquí el Señor Śiva aclara aún más la idea expresada en las dos últimas líneas del verso anterior. La analogía de las nubes y el Sol es apropiada. Con su energía el Sol crea nubes que tapan nuestra visión del Sol. Sin embargo, es el Sol el que nos permite ver las nubes y también todas las demás cosas. De manera similar, el Señor expande Su potencia ilusoria y así nos impide verlo directamente. Sin embargo, es sólo Dios quien nos revela Su potencia cubriente, es decir, el mundo material, por eso el Señor es ātma-pradīpa, «autoluminoso». Es la realidad de Su existencia la que hace visible todas las cosas.
|
|
| |