Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 63 - El Señor Kṛṣṇa pelea con Bāṇāsura >>
<<VERSO 39 >>

yathaiva sūryaḥ pihitaś chāyayā svayā
chāyāṁ ca rūpāṇi ca sañcakāsti
evaṁ guṇenāpihito guṇāṁs tvam
ātma-pradīpo guṇinaś ca bhūman

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¡Oh todopoderoso! así como el Sol, aunque oculto por una nube, ilumina la nube y todas las demás formas visibles también, Tú, aunque oculto por las cualidades materiales, permaneces autoluminoso y así revelas todas esas cualidades, junto con las entidades vivientes que las poseen.

SIGNIFICADO

Aquí el Señor Śiva aclara aún más la idea expresada en las dos últimas líneas del verso anterior. La analogía de las nubes y el Sol es apropiada. Con su energía el Sol crea nubes que tapan nuestra visión del Sol. Sin embargo, es el Sol el que nos permite ver las nubes y también todas las demás cosas. De manera similar, el Señor expande Su potencia ilusoria y así nos impide verlo directamente. Sin embargo, es sólo Dios quien nos revela Su potencia cubriente, es decir, el mundo material, por eso el Señor es ātma-pradīpa, «autoluminoso». Es la realidad de Su existencia la que hace visible todas las cosas.

Dona al Bhaktivedanta Library