Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 63 - El Señor Kṛṣṇa pelea con Bāṇāsura >>
<<VERSO 28 >>

tapto ’ham te tejasā duḥsahena
śāntogreṇāty-ulbaṇena jvareṇa
tāvat tāpo dehināṁ te ’nghri-mūlaṁ
no severan yāvad āśānubaddhāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Soy torturado por el poder feroz de Tu terrible arma febril, que es fría pero ardiente. Todas las almas encarnadas deben sufrir mientras permanezcan atadas a ambiciones materiales y por lo tanto, reacias a servir a Tus pies.

SIGNIFICADO

En el verso anterior, el Śiva-jvara afirmó que aquellos que viven mediante la violencia sufrirán una violencia similar a manos del Señor. Pero aquí afirma además que aquellos que no se entregan al Señor Supremo son especialmente susceptibles de ser castigados. Aunque el propio Śiva-jvara actuó violentamente hasta ahora, puesto que se entregó al Señor y se rectificó, espera recibir la misericordia del Señor. En otras palabras, ahora se ha vuelto el devoto del Señor.

Dona al Bhaktivedanta Library