|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 63 - El Señor Kṛṣṇa pelea con Bāṇāsura >> <<VERSO 28 >>
tapto ’ham te tejasā duḥsahena śāntogreṇāty-ulbaṇena jvareṇa tāvat tāpo dehināṁ te ’nghri-mūlaṁ no severan yāvad āśānubaddhāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Soy torturado por el poder feroz de Tu terrible arma febril, que es fría pero ardiente. Todas las almas encarnadas deben sufrir mientras permanezcan atadas a ambiciones materiales y por lo tanto, reacias a servir a Tus pies.
|
SIGNIFICADO
 | En el verso anterior, el Śiva-jvara afirmó que aquellos que viven mediante la violencia sufrirán una violencia similar a manos del Señor. Pero aquí afirma además que aquellos que no se entregan al Señor Supremo son especialmente susceptibles de ser castigados. Aunque el propio Śiva-jvara actuó violentamente hasta ahora, puesto que se entregó al Señor y se rectificó, espera recibir la misericordia del Señor. En otras palabras, ahora se ha vuelto el devoto del Señor.
|
|
| |