|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 61 - El Señor Balarāma le quita la vida a Rukmī >> <<VERSO 40 >>
tato ’niruddhaṁ saha sūryayā varaṁ rathaṁ samāropya yayuḥ kuśasthalīm rāmādayo bhojakaṭād daśārhāḥ siddhākhilārthā madhusūdanāśrayāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Entonces, los descendientes de Daśārha, encabezados por el Señor Balarāma, sentaron a Aniruddha y a Su novia en un excelente carro y partieron de Bhojakaṭa hacia Dvārakā. Habiéndose refugiado en el Señor Madhusūdana, cumplieron todos sus propósitos.
|
SIGNIFICADO
 | Aunque Rukmiṇī era muy querida por todos los Dāśārhas, su hermano Rukmī se opuso e insultó constantemente a Kṛṣṇa desde la boda de Rukmiṇī. Así, explica Śrīla Viśvanātha Cakravartī, los asociados del Señor Kṛṣṇa difícilmente podrían lamentar la repentina desaparición de Rukmī.
Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Décimo Canto, Capítulo sexagésimo primero del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «El señor Balarāma mata a Rukmī».
|
|
| |