|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 61 - El Señor Balarāma le quita la vida a Rukmī >> <<VERSO 29 >>
śataṁ sahasram ayutaṁ rāmas tatrādade paṇam taṁ tu rukmy ajayat tatra kāliṅgaḥ prāhasad balam dantān sandarśayann uccair nāmṛṣyat tad dhalāyudhaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | En ese partido, el Señor Balarāma primero aceptó una apuesta de cien monedas, luego mil y luego diez mil. Rukmī ganó esta primera ronda y el rey de Kaliṅga se rió a carcajadas del Señor Balarāma mostrando todos sus dientes. El Señor Balarāma no podía tolerar esto.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī explica que las apuestas consistían en monedas de oro. El Señor Balarāma interiormente se enojó mucho al ver la grave ofensa del rey de Kaliṅga.
|
|
| |