Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 60 - El Señor Kṛṣṇa bromea a la reina Rukmiṇī >>
<<VERSO 29 >>

śrī-bhagavān uvāca
mā mā vaidarbhy asūyethā
jāne tvāṁ mat-parāyaṇām
tvad-vacaḥ śrotu-kāmena
kṣvelyācaritam aṅgane

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

El Señor Supremo dijo: ¡Oh, Vaidarbhī!, no estés disgustada conmigo. Sé que estás completamente dedicada a Mí. Querida señora, Sólo hablé en broma porque quería escuchar lo que tu dirías.

SIGNIFICADO

Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī, el Señor Kṛṣṇa pronunció este verso porque pensó que la encantadora Rukmiṇī pudiera tener miedo de que Él volviera a decir algo que la molestara, o que ella pudiera estar enojada por lo que Él hizo.

Dona al Bhaktivedanta Library