Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 60 - El Señor Kṛṣṇa bromea a la reina Rukmiṇī >>
<<VERSO 14 >>

niṣkiñcanā vayaṁ śaśvan
niṣkiñcana-jana-priyāḥ
tasmā tprāyeṇa na hy āḍhyā
māṁ bhajanti su-madhyame

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

No tenemos posesiones materiales y somos queridos por aquellos que tampoco tienen nada. Por eso, ¡oh esbelta! los ricos casi nunca Me adoran.

SIGNIFICADO

Al igual que el Señor, Sus devotos no están interesados ​​en la complacencia material de los sentidos y están despiertos al placer superior de la Conciencia de Kṛṣṇa. Quienes están intoxicados por las riquezas materiales no pueden apreciar la riqueza suprema del reino de Dios.

Dona al Bhaktivedanta Library