|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 6 - La muerte de la demonia Pūtanā >> <<VERSO 33 >>
kalevaraṁ paraśubhiś chittvā tat te vrajaukasaḥ dūre kṣiptvāvayavaśo nyadahan kāṣṭha-veṣṭitam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Valiéndose de hachas, los habitantes de Vraja cortaron en pedazos el gigantesco cuerpo de Pūtanā. Después de arrojar los trozos lejos de allí, los cubrieron con madera y los redujeron a cenizas.
|
SIGNIFICADO
 | La costumbre es que, después de matar a una serpiente, su cuerpo sea cortado en pedazos, por temor a que el contacto con el aire le devuelva la vida. No basta con matar a la serpiente; una vez muerta, hay que cortarla en pedazos y quemarla. De ese modo, no habrá más peligro. Pūtanā era como una gran serpiente, de modo que los vaqueros, tomando esas mismas precauciones, redujeron su cuerpo a cenizas.
|
|
| |