|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 6 - La muerte de la demonia Pūtanā >> <<VERSO 30 >>
śrī-śuka uvāca iti praṇaya-baddhābhir gopībhiḥ kṛta-rakṣaṇam pāyayitvā stanaṁ mātā sannyaveśayad ātmajam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śrīla Śukadeva Gosvāmī continuó: Todas las gopīs, con madre Yaśodā al frente, se sentían atadas con lazos de afecto maternal. Después de cantar estos mantras para proteger al niño, madre Yaśodā Le dio de mamar y, a continuación, Le acostó.
|
SIGNIFICADO
 | Cuando un bebé mama la leche de su madre, es signo de buena salud. Las gopīs mayores no quedaron satisfechas con el canto de mantras para proteger a Kṛṣṇa; también comprobaron si su niño Se encontraba bien de salud. Ver al niño mamar del pecho de Su madre les confirmó que Se encontraba bien, una vez satisfechas, Le acostaron en Su cama.
|
|
| |