Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 59 - La muerte del demonio Naraka >>
<<VERSO 38-39 >>

gatvā surendra-bhavanaṁ
dattvādityai ca kuṇḍale
pūjitas tridaśendreṇa
mahendryāṇyā ca sa-priyaḥ
codito bhāryayotpāṭya
pārījātaṁ garutmati
āropya sendrān vibudhān
nirjityopānayat puram

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Entonces, el Señor fue a la morada de Indra, el rey de los semidioses y le dio a madre Aditi sus aretes; allí, Indra y su esposa adoraron a Kṛṣṇa y a Su amada consorte, Satyabhāmā. Entonces, a instancia de Satyabhāmā, el Señor arrancó el árbol celestial pārijāta y lo puso en la espalda de Garuḍa. Después de derrotar a Indra y a todos los demás semidioses, Kṛṣṇa llevó el árbol pārijāta a Su capital.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library