tadaiva kuśalaṁ no ’bhūt sa-nāthās te kṛtā vayam jñatīn naḥ smaratā kṛṣṇa bhrātā me preṣitas tvayā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
[La reina Kuntī dijo:] Mi querido Kṛṣṇa, nuestro bienestar estuvo asegurado sólo cuando Tú te acordaste de nosotros, Tus parientes y nos diste Tu protección enviando a mi hermano a visitarnos.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.