|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 58 - Kṛṣṇa se casa con cinco princesas >> <<VERSO 40 >>
śrī-bhagavān uvāca narendra yācñā kavibhir vigarhitā rājanya-bandhor nija-dharma-vartinaḥ tathāpi yāce tava sauhṛdecchayā kanyāṁ tvadīyāṁ na hi śulka-dā vayam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El Señor Supremo dijo: ¡Oh gobernante de hombres! las autoridades eruditas condenan la mendicidad de una persona en la orden real que esté ejecutando sus deberes religiosos. Aun así, deseando tu amistad, te pido a tu hija, aunque no ofrecemos regalos a cambio.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |