Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 58 - Kṛṣṇa se casa con cinco princesas >>
<<VERSO 37 >>

yat-pāda-paṅkaja-rajaḥ śirasā bibharti
śṛīr abya-jaḥ sa-giriśaḥ saha loka-pālaiḥ
līlā-tanuḥ sva-kṛta-setu-parīpsayā yaḥ
kāle ’dadhat sa bhagavān mama kena tuṣyet

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

«La diosa Lakṣmī, el Señor Brahma, el Señor Śiva y los gobernantes de los diversos planetas colocan el polvo de sus pies de loto en sus cabezas. Para proteger los códigos de religión que Él mismo creó, en varias ocasiones asume encarnaciones de pasatiempos. ¿Cómo puede estar complacida conmigo esta Suprema Personalidad de Dios?»

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library