|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 58 - Kṛṣṇa se casa con cinco princesas >> <<VERSO 16 >>
tān ninyuḥ kiṅkarā rājñe medhyān parvaṇy upāgate tṛṭ-parītaḥ pariśrānto bibhatsur yamunām agāt
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Un grupo de sirvientes llevó al rey Yudhiṣṭhira los animales matados aptos para ser ofrecidos en sacrificio en alguna ocasión especial. Luego, sintiendo sed y cansancio, Arjuna fue a la orilla del Yamunā.
|
SIGNIFICADO
 | Como Śrīla Prabhupāda a menudo explicaba, los kṣatriyas, o guerreros, cazaban en el bosque con varios propósitos: practicar sus habilidades de lucha, controlar la población de bestias feroces, que eran una amenaza para los seres humanos y proporcionar animales para los sacrificios védicos. Los animales sacrificados recibirían nuevos cuerpos gracias al poder de los sacrificios. Como los sacerdotes ya no tienen ese poder, los sacrificios ahora constituyen una mera matanza, por lo tanto, están prohibidos.
|  | Encontramos en el Cuarto Canto del Śrīmad-Bhāgavatam que el gran sabio Nārada reprendió severamente al rey Prācīnabarhiṣat por abusar de este principio de caza autorizada. De hecho, el Rey se había convertido en algo así como los deportistas modernos, que cruelmente matan animales como si fuera un mero pasatiempo.
|
|
| |