Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 57 - Satrājit asesinado, la joya regresa >>
<<VERSO 4 >>

yo ’smabhyaṁ sampratiśrutya
kanyā-ratnaṁ vigarhya naḥ
kṛṣṇāyādān na satrājit
kasmād bhrātaram anviyāt

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

«Satrājit nos prometió a su hija, quien es como una joya, pero se la dio a Kṛṣṇa, despreciándonos descuidadamente. Entonces, ¿por qué Satrājit no debería seguir el camino de su hermano?»

SIGNIFICADO

Dado que el hermano de Satrājit, Prasena, fue asesinado violentamente, la implicación de «seguir el camino de su hermano» es obvia. Lo que tenemos aquí es un complot de asesinato.

Es bien sabido que tanto Akrūra como Kṛtavarmā son devotos puros y excelsos del Señor Supremo, de modo que su comportamiento inusual requiere alguna explicación. Los ācāryas lo exponen de la siguiente manera: Śrīla Jīva Gosvāmī afirma que Akrūra, aunque era un devoto puro del Señor de primera clase, fue víctima de la ira dirigida contra él por los residentes de Gokula porque se llevó al Señor Kṛṣṇa de Vṛndāvana. El gosvāmī afirma además que Kṛtavarmā se asoció con Kaṁsa —ambos miembros de la dinastía Bhoja—, por tanto, Kṛtavarmā ahora sufría por esa asociación indeseable.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī ofrece una explicación alternativa: Tanto Akrūra como Kṛtavarmā estaban furiosos con Satrājit porque insultó al Señor Kṛṣṇa y difundió falsos rumores sobre Él en Dvārakā. En circunstancias normales, Akrūra y Kṛtavarmā se habrían sentido muy complacidos de que el Señor Kṛṣṇa se casara con la hermosa Satyabhāmā. Siendo devotos puros, en realidad no podían estar descontentos por este matrimonio, ni podían convertirse en rivales celosos del Señor. Por lo tanto, tenían un motivo oculto al comportarse como sus rivales.

Dona al Bhaktivedanta Library