Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 57 - Satrājit asesinado, la joya regresa >>
<<VERSO 34 >>

iti vṛddha-vacaḥ śrutvā
naitāvad iha kāraṇam
iti matvā samānāyya
prāhākrūraṁ janārdanaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Al escuchar estas palabras de los ancianos, el Señor Janārdana, aunque consciente de que la ausencia de Akrūra no era la única causa de los malvados presagios, lo convocó a Dvārakā y le habló.

SIGNIFICADO

Dado que el Señor Kṛṣṇa es el controlador supremo, obviamente fue por Su voluntad que aparecieron ciertos problemas en la ciudad de Dvaraka. Superficialmente, estos males pudieron ser causados por la ausencia de Akrūra, también por la ausencia de la auspiciosa joya Syamantaka. Pero debemos recordar que Dvaraka es la morada eterna del Señor Kṛṣṇa; es una ciudad de dicha divina porque el Señor reside allí. Aún así, para ejecutar Sus pasatiempos como príncipe de este mundo, el Señor Kṛṣṇa hizo lo necesario y convocó a Akrura.

Dona al Bhaktivedanta Library