|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 57 - Satrājit asesinado, la joya regresa >> <<VERSO 33 >>
tat-sutas tat-prabhāvo ’sāv akrūro yatra yatra ha devo ’bhivarṣate tatra nopatāpā na mārīkāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Donde sea que permanezca Akrūra, su hijo igualmente poderoso, El Señor Indra proporcionará lluvia suficiente. De hecho, ese lugar estará libre de miserias y muertes prematuras.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |