Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 57 - Satrājit asesinado, la joya regresa >>
<<VERSO 32 >>

deve ’varṣati kāśīśaḥ
śvaphalkāyāgatāya vai
sva-sutāṁ gāṇdinīṁ prādāt
tato ’varṣat sma kāśiṣu

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

[Los ancianos dijeron:] Anteriormente, cuando el Señor Indra impidió la lluvia sobre Kāsī [Benares], el rey de esa ciudad le dio su hija Gāndinī a Śvaphalka, quien en ese momento lo estaba visitando y pronto llovió en el reino de Kāśī.

SIGNIFICADO

Śvaphalka era el padre de Akrūra, los ciudadanos sentían que el hijo debería tener el mismo poder que el padre. Śrīla Viśvanātha Cakravartī señala que debido a la relación de Akrūra con su abuelo materno, el rey de Kāśī, en un momento de dificultad Akrūra fue a esa ciudad.

Dona al Bhaktivedanta Library