|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 57 - Satrājit asesinado, la joya regresa >> <<VERSO 31 >>
ity aṅgopadiśanty eke vismṛtya prāg udāhṛtam muni-vāsa-nivāse kiṁ ghaṭetāriṣṭa-darśanam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Algunos hombres propusieron [que los problemas se debían a la ausencia de Akrūra], pero olvidaron las glorias del Señor Supremo, que ellos mismos describieron tantas veces. De hecho, ¿cómo pueden ocurrir calamidades en un lugar donde reside la Personalidad de Dios, la residencia de todos los sabios?
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī proporciona la siguiente idea sobre este verso: En Benarés, Akrūra se hizo famoso por realizar sacrificios en altares de oro y por su abundante caridad hacia los brāhmaṇas. Cuando los ciudadanos de Dvārakā se enteraron de esto, algunos chismorrearon que Kṛṣṇa, considerando a Akrūra como un rival, lo envio al exilio. Para disipar esta nueva e increíble mancha en Su reputación, el Señor Kṛṣṇa creó varias calamidades en Dvārakā, induciendo así a los ciudadanos a pedir el regreso de Akrūra, lo que entonces ordenó el Señor.
|
|
| |