Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 57 - Satrājit asesinado, la joya regresa >>
<<VERSO 23 >>

tata āha balo nūnaṁ
sa maṇiḥ śatadhanvanā
kasmiṁścit puruṣe nyastas
tam anveṣa puraṁ vraja

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Ante esto el Señor Balarāma respondió: «De hecho, Śatadhanvā debe haber puesto la joya al cuidado de alguien. Deberías regresar a Nuestra ciudad y encontrar a esa persona».

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library