Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 56 - La joya Syamantaka >>
<<VERSO 6 >>

nārāyaṇa namas te ’stu
śaṅkha-cakra-gadā-dhara
dāmodarāravindākṣa
govinda yadu-nandana

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

[Los residentes de Dvārakā dijeron:] Reverencias a Ti, ¡oh Nārāyaṇa, oh poseedor de la caracola, el disco y la maza, oh Dāmodara el de ojos de loto, oh Govinda, oh amado descendiente de Yadu!

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library