|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 56 - La joya Syamantaka >> <<VERSO 28 >>
yasyeṣad-utkalita-roṣa-kaṭākṣa-mokṣair vartmādiśat kṣubhita-nakra-timiṅgalo ’bdhiḥ setuḥ kṛtaḥ sva-yaśa ujjvalitā ca laṅkā rakṣaḥ-śirāṁsi bhuvi petur iṣu-kṣatāni
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Tú eres quien impulsó al océano a ceder cuando Tu mirada de reojo manifestando levemente Tu ira, perturbando a los cocodrilos y peces timiṅgila dentro de las profundidades acuáticas. Tú eres Aquel que construyó un gran puente para establecer Su fama, quien incendió la ciudad de Laṅkā, y cuyas flechas cortaron las cabezas de Rāvaṇa, que luego cayeron al suelo.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |