|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 55 - La historia de Pradyumna >> <<VERSO 7-8 >>
sā ca kāmasya vai patnī ratir nāma yaśasvinī patyur nirdagdha-dehasya dehotpattim pratīkṣatī nirūpitā śambareṇa sā sūdaudana-sādhane kāmadevaṁ śiśuṁ buddhvā cakre snehaṁ tadārbhake
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | De hecho, Māyāvatī era la renombrada esposa de Cupido, Rati. Mientras esperaba que su marido obtuviera un nuevo cuerpo (el anterior fue incinerado), Śambara le asignó a ella preparar verduras y arroz. Māyāvatī comprendió que en realidad ese niño era Kāmadeva, por eso empezó a sentir amor por Él.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī explica esta historia de la siguiente manera: Cuando el cuerpo de Cupido fue reducido a cenizas, Rati adoró al Señor Śiva para obtener otro cuerpo para Cupido. Śambara, que también fue con Śiva en busca de una bendición, fue reconocido primero por el señor, quien le dijo: «Ahora debes pedir tu bendición». Śambara, golpeado por la lujuria al ver a Rati, respondió que la quería como su bendición y Śiva obedeció. Entonces el Señor Śiva consoló a Rati, que sollozaba, diciéndole: «Ve con él, en su mismo hogar lograrás lo que deseas». Entonces, Rati desconcertó a Śambara con su poder de engaño y tomando el nombre de Māyāvatī, permaneció intacta en su casa.
|
|
| |