ko nv ayam nara-vaidūryaḥ kasya vā kamalekṣaṇaḥ dhṛtaḥ kayā vā jaṭhare keyaṁ labdhā tv anena vā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
[Śrīmatī Rukmiṇī-devī dijo:] ¿Quién es esta joya de ojos de loto entre los hombres? ¿De qué hombre es hijo, qué mujer lo llevó en su seno? ¿Quién es esta mujer que ha tomado por esposa?
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.