Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 55 - La historia de Pradyumna >>
<<VERSO 27-28 >>

taṁ dṛṣṭvā jalada-śyāmaṁ
pīta-kauśeya-vāsasam
pralamba-bāhuṁ tāmrākṣaṁ
su-smitaṁ rucirānanam
sv-alaṅkṛta-mukhāmbhojaṁ
nīla-vakrālakālibhiḥ
kṛṣṇaṁ matvā striyo hrītā
nililyus tatra tatra ha

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Cuando vieron Su tez azul obscuro del color de una nube de lluvia, Sus vestiduras de seda amarilla, Sus largos brazos y Sus ojos teñidos de rojo, Su encantador rostro de loto adornado con una agradable sonrisa, Su finos adornos y Su espeso y rizado cabello azul, las mujeres del palacio pensaron que Él era el Señor Kṛṣṇa. Así las mujeres se volvieron tímidas y se escondieron por aquí y por allá.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library