Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 55 - La historia de Pradyumna >>
<<VERSO 22 >>

bādhyamāno ’stra-varṣeṇa
raukmiṇeyo mahā-rathaḥ
sattvātmikāṁ mahā-vidyāṁ
sarva-māyopamardinīm

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Acosado por esta lluvia de armas, el Señor Raukmiṇeya, el guerrero enormemente poderoso, hizo uso de la ciencia mística llamada Mahā-māyā, que fue creada a partir de la modalidad de la bondad y que puede derrotar a todos los demás poderes místicos.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library