Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 54 - El matrimonio de Kṛṣṇa y Rukmiṇī >>
<<VERSO 5 >>

prahasya bhagavān āha
mā sma bhair vāma-locane
vinaṅkṣyaty adhunaivaitat
tāvakaiḥ śātravaṁ balam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

En respuesta, el Señor se rió y le aseguró: «No tengas miedo, ojos hermosos. Esta fuerza enemiga está a punto de ser destruida por tus soldados».

SIGNIFICADO

Para expresar Su gran afecto por Rukmiṇī, el Señor Kṛṣṇa se refirió galantemente a Su propio ejército Yādava como «tus hombres», indicando que toda la dinastía del Señor ahora era propiedad de Su amada reina. El Señor Supremo, Kṛṣṇa, desea compartir Sus bienaventuradas opulencias con todos los seres vivientes, por eso los invita sinceramente a regresar al hogar, de regreso a Dios. El Movimiento para la Conciencia de Kṛṣṇa, introducido en todo el mundo por Śrīla Prabhupāda por orden de su maestro espiritual, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, quien predicó por toda la India por orden de su exaltado padre, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura, está transmitiendo el amoroso mensaje del Señor. Kṛṣṇa: Recuérdenlo, sírvanle, regresen a Él y compartan la infinita generosidad del reino de Dios.

Dona al Bhaktivedanta Library