|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 54 - El matrimonio de Kṛṣṇa y Rukmiṇī >> <<VERSO 49 >>
tasmād ajñāna-jaṁ śokam ātma-śoṣa-vimohanam tattva-jñānena nirhṛtya sva-sthā bhava śuci-smite
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Por lo tanto, con conocimiento trascendental disipa el dolor que está debilitando y confundiendo tu mente. Por favor, retoma tu estado de ánimo natural, ¡oh princesa de la sonrisa prístina!
|
SIGNIFICADO
 | El Señor Balarāma le recuerda a Śrīmatī Rukmiṇī que ella es la eterna diosa de la fortuna que realiza pasatiempos con el Señor en este mundo y que, por lo tanto, debe abandonar su supuesto dolor.
|
|
| |