Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 54 - El matrimonio de Kṛṣṇa y Rukmiṇī >>
<<VERSO 22 >>

adyāhaṁ niśitair bāṇair
gopālasya su-durmateḥ
neṣye vīrya-madaṁ yena
svasā me prasabhaṁ hṛtā

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

«Este vaquerillo de mentalidad perversa, enamorado de sus proezas, secuestró violentamente a mi hermana. Pero hoy eliminaré su orgullo con mis afiladas flechas».

SIGNIFICADO

Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que gopālasya significa en realidad «del protector de los Vedas», mientras que durmateḥ significa «de Aquel cuya hermosa mente es compasiva incluso con los malvados». Śrīla Viśvanātha Cakravartī añade que el verdadero significado de lo que dijo Rukmī es que hoy, luchando con el Señor Kṛṣṇa, Rukmī se liberaría de sus pretensiones de ser un gran héroe.

Dona al Bhaktivedanta Library