Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 54 - El matrimonio de Kṛṣṇa y Rukmiṇī >>
<<VERSO 14 >>

tathāpy ahaṁ na śocāmi
na prahṛṣyāmi karhicit
kālena daiva-yuktena
jānan vidrāvitaṁ jagat

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Pero aun así, nunca me lamento ni me regocijo, porque sé que este mundo está impulsado por el tiempo y el destino.

SIGNIFICADO

Tras afirmar que el Señor Supremo controla este mundo, Jarāsandha explica el método específico de control. Debe recordarse que en el contexto védico kāla, o tiempo, no se refiere simplemente a un sistema de medición de movimientos planetarios como días, semanas, meses y años, sino más bien a la forma en que se mueven las cosas. Todo se mueve según su destino, este destino también se describe como «tiempo», ya que el destino de cada uno es revelado e impuesto por los movimientos del tiempo.

Dona al Bhaktivedanta Library