|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 53 - Kṛṣṇa rapta a Rukmiṇī >> <<VERSO 38 >>
kiñcit su-caritaṁ yan nas tena tuṣṭas tri-loka-kṛt anugṛhṇātu gṛhṇātu vaidarbhyāḥ pāṇim acyutaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Que Acyuta, el creador de los tres mundos, esté satisfecho con cualquier trabajo piadoso que hayamos hecho y muestre Su misericordia tomando la mano de Vaidarbhī.
|
SIGNIFICADO
 | Los devotos ciudadanos de Vidarbha ofrecieron amorosamente todo su crédito piadoso a la princesa Rukmiṇī. Estaban muy ansiosos por verla casarse con el Señor Kṛṣṇa.
|
|
| |