|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 53 - Kṛṣṇa rapta a Rukmiṇī >> <<VERSO 12 >>
cakruḥ sāma-rg-yajur-mantrair vadhvā rakṣāṁ dvijottamāḥ purohito ’tharva-vid vai juhāva graha-śāntaye
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Los mejores brāhmaṇas cantaron mantras del Ṛg, Sāma y Yajur Veda para la protección de la novia y el sacerdote versado en el Atharva Veda ofreció oblaciones para pacificar los planetas controladores.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī señala que el Atharva Veda a menudo se ocupa de la pacificación de los planetas desfavorables.
|
|
| |