Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 52 - El mensaje de Rukmiṇī al Señor Kṛṣṇa >>
<<VERSO 39 >>

tan me bhavān khalu vṛtaḥ patir aṅga jāyām
ātmārpitaś ca bhavato ’tra vibho vidhehi
mā vīra-bhāgam abhimarśatu caidya ārād
gomāyu-van mṛga-pater balim ambujākṣa

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Por eso, mi querido Señor, te elegí como mi marido y me entrego a Ti. Por favor, ven pronto, ¡oh todopoderoso! y hazme tu esposa. Mi querido Señor de ojos de loto, que Śiśupāla nunca toque la porción del héroe como un chacal robando la propiedad de un león.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library