Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 52 - El mensaje de Rukmiṇī al Señor Kṛṣṇa >>
<<VERSO 24 >>

tāṁ buddhi-lakṣaṇaudārya-
rūpa-śīla-guṇāśrayām
kṛṣṇaś ca sadṛśīṁ bhāryāṁ
samudvoḍhuṁ mano dadhe

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

El Señor Kṛṣṇa sabía que Rukmiṇī poseía inteligencia, marcas corporales auspiciosas, magnanimidad, belleza, comportamiento apropiado y todas las demás buenas cualidades. Concluyendo que ella sería una esposa ideal para Él, decidió casarse con ella.

SIGNIFICADO

Así como al Señor Kṛṣṇa fue descrito como sadṛśaṁ patim, un esposo ideal para Rukmiṇī, siendo igual a ella, a Rukmiṇī se le describe como sadṛśīṁ bhāryām, una esposa ideal para Śrī Kṛṣṇa, siendo exactamente como Él. Eso es natural, puesto que Śrīmatī Rukmiṇī es la potencia interna del Señor Kṛṣṇa.

Dona al Bhaktivedanta Library