|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 52 - El mensaje de Rukmiṇī al Señor Kṛṣṇa >> <<VERSO 20 >>
brahman kṛṣṇa-kathāḥ puṇyā mādhvīr loka-malāpahāḥ ko nu tṛpyeta śṛṇvānaḥ śruta-jño nitya-nūtanāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | ¿Qué oyente experimentado, ¡oh brāhmaṇa! podría alguna vez saciarse mientras escucha los temas piadosos, encantadores y siempre frescos del Señor Kṛṣṇa, que limpian la contaminación del mundo?
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |