|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 51 - La liberación de Mucukunda >> <<VERSO 32 >>
cira-prajāgara-śrānto nidrayāpahatendriyaḥ śaye ’smin vijane kāmaṁ kenāpy utthāpito ’dhunā
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Estaba fatigado después de permanecer despierto durante mucho tiempo y mis sentidos estaban abrumados por el sueño. Así dormí cómodamente aquí en este lugar solitario hasta que, justo ahora, alguien me despertó.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |