Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 51 - La liberación de Mucukunda >>
<<VERSO 29 >>

manye tvāṁ deva-devānāṁ
trayāṇāṁ puruṣarṣabham
yad bādhase guhā-dhvāntaṁ
pradīpaḥ prabhayā yathā

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Creo que eres la Personalidad Suprema entre los tres dioses principales, ya que ahuyentas la obscuridad de esta cueva así como una lámpara disipa la obscuridad con su luz.

SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī señala que con Su refulgencia el Señor Kṛṣṇa disipó no sólo la obscuridad de la cueva de la montaña sino también la obscuridad del corazón de Mucukunda. En sánscrito, a veces se hace referencia metafóricamente al corazón como guha, «caverna», un lugar profundo y secreto.

Dona al Bhaktivedanta Library