|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 50 - Kṛṣṇa funda la ciudad de Dvārakā >> <<VERSO 57 >>
tatra yoga-prabhāvena nītvā sarva-janaṁ hariḥ prajā-pālena rāmeṇa kṛṣṇaḥ samanumantritaḥ nirjagāma pura-dvārāt padma-mālī nirāyudhaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Después de transportar a todos Sus súbditos a la nueva ciudad mediante el poder de Su místico Yoga-māyā, el Señor Kṛṣṇa consultó con el Señor Balarāma, quien permaneció en Mathurā para protegerla. Entonces, llevando una guirnalda de lotos pero sin armas, el Señor Kṛṣṇa salió de Mathurā por la puerta principal.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Viśvanātha Cakravartī cita los siguientes versos del Śrī Padma Purāṇa, Uttara-khaṇḍa, para describir cómo el Señor Kṛṣṇa transfirió a los ciudadanos de Mathurā a Dvārakā:
|  | suṣuptān mathurāyān tu
paurāṁs tatra janārdanaḥ
uddhṛtya sahasā rātrau
dvārakāyāṁ nyaveśayat
prabuddhās te janāḥ sarve
putra-dāra-samanvitāḥ
haima-harmya-tale viṣṭā
vismayaṁ paramaṁ yayuḥ
|  | «En mitad de la noche, mientras los ciudadanos de Mathurā dormían, el Señor Janārdana los sacó repentinamente de esa ciudad y los colocó en Dvārakā. Cuando los hombres despertaron, todos quedaron asombrados al encontrarse a sí mismos, a sus hijos y a sus esposas sentados dentro de palacios hechos de oro».
Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Décimo Canto, Capítulo quincuagésimo séptimo del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «Kṛṣṇa funda la ciudad de Dvārakā».
|
|
| |