Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 50 - Kṛṣṇa funda la ciudad de Dvārakā >>
<<VERSO 50-53 >>

dṛśyate yatra hi tvāṣṭraṁ
vijñānaṁ śilpa-naipuṇam
rathyā-catvara-vīthībhir
yathā-vāstu vinirmitam
sura-druma-latodyāna-
vicitropavanānvitam
hema-śṛṅgair divi-spṛgbhiḥ
sphaṭikāṭṭāla-gopuraiḥ
rājatārakuṭaiḥ koṣṭhair
hema-kumbhair alaṅkṛtaiḥ
ratna-kūtair gṛhair hemair
mahā-mārakata-sthalaiḥ
vāstoṣpatīnāṁ ca gṛhair
vallabhībhiś ca nirmitam
cātur-varṇya-janākīrṇaṁ
yadu-deva-gṛhollasat

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

En la construcción de esa ciudad se pudo ver todo el conocimiento científico y la habilidad arquitectónica de Viśvakarmā. Amplias avenidas, vías comerciales y patios dispuestos en amplios terrenos; Había espléndidos parques y también jardines repletos de árboles y enredaderas de los planetas celestiales. Las torres de entrada estaban rematadas con torreones dorados que tocaban el cielo, sus niveles superiores estaban hechos de cristal de cuarzo. Las casas cubiertas de oro estaban adornadas al frente con vasijas de oro y en la parte superior con techos enjoyados, sus pisos estaban incrustados con preciosas esmeraldas. Junto a las casas había edificios de tesorería, almacenes y establos para excelentes caballos, todos construidos en plata y bronce. Cada residencia tenía una torre de vigilancia y también un templo para la deidad doméstica. Llena de ciudadanos de los cuatro órdenes sociales, la ciudad estaba especialmente embellecida por los palacios de Śrī Kṛṣṇa, el Señor de los Yadus.

SIGNIFICADO

Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que las carreteras estatales (rathyāḥ) estaban delante y las carreteras secundarias (vīthyaḥ) detrás, entre ellas había patios (catvarāṇi). Dentro de estos patios había muros circundantes, dentro de los muros se alzaban residencias doradas, encima de las cuales brillaban torres de vigilancia de cristal coronadas con vasijas doradas. Por tanto, los edificios tenían varios pisos. La palabra vāstu indica que las casas y edificios fueron construidos en amplios terrenos, con mucho espacio para áreas verdes.

Dona al Bhaktivedanta Library