Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 50 - Kṛṣṇa funda la ciudad de Dvārakā >>
<<VERSO 29 >>

sthity-udbhavāntaṁ bhuvana-trayasya yaḥ
samīhite ’nanta-guṇaḥ sva-līlayā
na tasya citraṁ para-pakṣa-nigrahas
tathāpi martyānuvidhasya varṇyate

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Para Aquel que orquesta la creación, el mantenimiento, la destrucción de los tres mundos y que posee cualidades espirituales ilimitadas, no es sorprendente que someta a un bando contrario. Aun así, cuando el Señor lo hace, imitando el comportamiento humano, los sabios glorifican Sus actos.

SIGNIFICADO

El filósofo Aristóteles argumentó una vez que el Dios Supremo difícilmente participaría en las actividades humanas, ya que todas las actividades ordinarias son indignas de un ser tan divino. De manera similar, Śrīla Viśvanātha Cakravartī, quien casi con seguridad nunca leyó las obras de Aristóteles, plantea un punto similar. Dado que Śrī Kṛṣṇa crea, mantiene y aniquila el universo entero, ¿no es un desajuste poco interesante cuando lucha contra Jarāsandha?

La respuesta es la siguiente: El Señor desempeña el papel de un ser humano y ampliando Su potencia de placer, crea emocionantes pasatiempos trascendentales llenos de suspenso y acción dinámica. Gracias a la potencia Yogamāyā del Señor, Él aparece exactamente como un ser humano, así podemos disfrutar del espectáculo de la Persona Suprema actuando en el escenario terrenal. Sin duda, los agnósticos obstinados argumentarán que, dado que Kṛṣṇa es Dios, no hay ningún suspenso real involucrado. Esos escépticos sencillamente no comprenden la atractiva potencia de Kṛṣṇa. La belleza y el drama, incluso en el escenario material, poseen su propia lógica fascinante, de manera similar amamos a Kṛṣṇa por Él mismo, apreciamos Su belleza por sí misma y disfrutamos de los pasatiempos de Kṛṣṇa porque, de hecho, son maravillosos en sí mismos. De hecho, Kṛṣṇa ejecuta Sus pasatiempos no con un propósito egoísta mundano sino para nuestro placer. Así pues, la presentación de pasatiempos espirituales es en sí misma un acto de amor que Kṛṣṇa realiza para la infinita felicidad espiritual de las almas de corazón puro que han trascendido la envidia material de Dios.

A este respecto, Śrīla Viśvanātha Cakravartī cita un verso importante del Gopāla-tāpanī Upaniṣad: narākṛti para-brahma kāraṇa-mānuṣaḥ. «La Suprema Verdad Absoluta, para Su propio propósito, aparece en forma humana, aunque Él es la fuente de todo». De manera similar, en el Śrīmad-Bhāgavatam (10.14.32) encontramos: yan-mitraṁ paramānandaṁ pūrṇaṁ brahma sanātanam: «La fuente de bienaventuranza trascendental, el eterno Brahman Supremo, se ha vuelto su amigo».

Dona al Bhaktivedanta Library