Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 50 - Kṛṣṇa funda la ciudad de Dvārakā >>
<<VERSO 20 >>

śrī-śuka uvāca
jarā-sutas tāv abhisṛtya mādhavau
mahā-balaughena balīyasāvṛnot
sa-sainya-yāna-dhvaja-vāji-sārathī
sūryānalau vāyur ivābhra-reṇubhiḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī dijo: Así como el viento cubre el Sol con nubes o el fuego con polvo, el hijo de Jarā marchó hacia los dos descendientes de Madhu y con su enorme conjunto de ejércitos los rodeó a Ellos y a Sus soldados, carros, banderas, caballos y aurigas.

SIGNIFICADO

Śrīdhara Ācārya señala que las nubes sólo parecen cubrir el Sol: el Sol permanece brillando en el vasto cielo. La potencia del fuego tampoco se ve afectada por una fina capa de polvo. De manera similar, la «cobertura» de la fuerza militar de Jarāsandha era sólo aparente.

Dona al Bhaktivedanta Library