|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 50 - Kṛṣṇa funda la ciudad de Dvārakā >> <<VERSO 20 >>
śrī-śuka uvāca jarā-sutas tāv abhisṛtya mādhavau mahā-balaughena balīyasāvṛnot sa-sainya-yāna-dhvaja-vāji-sārathī sūryānalau vāyur ivābhra-reṇubhiḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śukadeva Gosvāmī dijo: Así como el viento cubre el Sol con nubes o el fuego con polvo, el hijo de Jarā marchó hacia los dos descendientes de Madhu y con su enorme conjunto de ejércitos los rodeó a Ellos y a Sus soldados, carros, banderas, caballos y aurigas.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīdhara Ācārya señala que las nubes sólo parecen cubrir el Sol: el Sol permanece brillando en el vasto cielo. La potencia del fuego tampoco se ve afectada por una fina capa de polvo. De manera similar, la «cobertura» de la fuerza militar de Jarāsandha era sólo aparente.
|
|
| |